"come home to roost" in Chinese (Simplified)
报应自受自食其果
Definition
如果你过去做的坏事自食其果,意思是这些行为的不良后果最终反过来影响了你。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个习语,常用于正式或书面语。主要形容做坏事最终会自食其果。不要用它来形容好事有好报。
Examples
His lies finally came home to roost when nobody trusted him anymore.
他的谎言最终**自食其果**,没人再信任他。
If you treat people badly, it will come home to roost sooner or later.
如果你对别人不好,迟早会**自食其果**。
The pollution caused by the factory has come home to roost in the town's water supply.
工厂造成的污染已经**自食其果**,影响了镇上的供水。
You can’t ignore the rules forever; breaking them will come home to roost eventually.
你不能一直无视规则;违反规则最终会**自食其果**。
Their short-sighted decisions are now starting to come home to roost as problems pile up.
他们目光短浅的决定现在开始**自食其果**,问题越来越多。
When the financial crisis hit, all those risky investments finally came home to roost.
金融危机来临时,所有那些高风险投资最终**自食其果**。