"cherry on top" in Japanese
仕上げおまけ完璧な一押し
Definition
すでに良いものに、さらにちょっとした良いことや最後の仕上げが加わって完璧になること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使う表現。ケーキの「さくらんぼ」ではなく、仕上げや嬉しいおまけの比喩です。「the cherry on top」や「as a cherry on top」の形で使うことが多いです。
Examples
Winning the game was amazing, and the trophy was the cherry on top.
試合に勝てて最高だったし、トロフィーが**仕上げ**となった。
The free dessert was the cherry on top of a great meal.
無料デザートは素晴らしい食事の**おまけ**だった。
Her smile was the cherry on top of a perfect day.
彼女の笑顔は完璧な一日の**仕上げ**だった。
The beach was beautiful, but the sunset was the real cherry on top.
ビーチはきれいだったが、本当の**仕上げ**は夕日だった。
I loved the concert, and seeing my favorite band was just the cherry on top.
コンサートが最高に楽しめて、お気に入りのバンドが見れたのはまさに**おまけ**だった。
Getting a day off after the exam was the cherry on top of my week.
試験後の休みは、私の一週間の**完璧な一押し**だった。