"chalk and cheese" in Portuguese (PT)
Definition
Usado para descrever duas pessoas ou coisas que são totalmente diferentes e não têm nada em comum.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, comum no inglês britânico. Usa-se para diferenças grandes, como 'água e azeite'. Não é para pequenas distinções. Estrutura comum: 'X and Y are like chalk and cheese'.
Examples
My brother and I are chalk and cheese; he likes sports and I love reading.
O meu irmão e eu somos **como água e azeite**; ele gosta de desporto e eu adoro ler.
The two restaurants are chalk and cheese in style and atmosphere.
Os dois restaurantes são **totalmente diferentes** em estilo e ambiente.
Their opinions on politics are chalk and cheese.
As opiniões deles sobre política são **totalmente diferentes**.
You'd never guess they're sisters—they're chalk and cheese in every way.
Nunca se diria que são irmãs — são **como água e azeite** em tudo.
Our new manager and the last one are chalk and cheese—it's a totally different work environment now.
O novo gerente e o anterior são **como água e azeite**—o ambiente de trabalho é totalmente diferente agora.
Their tastes in movies are chalk and cheese, so they never agree on what to watch.
Os gostos deles em filmes são **totalmente diferentes**, por isso nunca conseguem concordar no que ver.