Введите любое слово!

"can't hit the side of a barn" in Russian

не попадает даже в стену сараястреляет очень мимо

Definition

Это выражение шутливо описывает человека, который очень плохо метит или кидает, особенно в спорте или играх.

Usage Notes (Russian)

Используется неформально и с юмором, только про слабую меткость (например, в баскетболе, дартсе и пр.), не о других ошибках.

Examples

He can't hit the side of a barn when he plays basketball.

Когда он играет в баскетбол, он **не попадает даже в стену сарая**.

Even with lots of practice, she still can't hit the side of a barn.

Даже после множества тренировок она всё равно **не попадает даже в стену сарая**.

My brother can't hit the side of a barn with a soccer ball.

Мой брат **не попадает даже в стену сарая** мячом.

Honestly, I can't hit the side of a barn with this old Nerf gun.

Честно говоря, этим старым Nerf'ом я **не попадаю даже в стену сарая**.

Don't pick me for darts—I can't hit the side of a barn!

Не выбирайте меня для дартса — я **не попадаю даже в стену сарая**!

He tries hard, but when it comes to throwing, he can't hit the side of a barn to save his life.

Он очень старается, но когда дело доходит до бросков, он вообще **не попадает даже в стену сарая**.