Введите любое слово!

"an ounce of prevention is worth a pound of cure" in Turkish

hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidirönlem tedaviden iyidir

Definition

Bir sorunu ortaya çıkmadan önce önlemek, meydana geldikten sonra çözmeye çalışmaktan daha iyidir.

Usage Notes (Turkish)

Daha çok resmi veya yarı-resmi tavsiye cümlelerinde sağlık, güvenlik veya planlama konularında kullanılır. 'İş işten geçmeden önlem almak' deyimine benzer.

Examples

Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.

Unutma, sağlık konusunda **hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**.

Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.

Sık sık el yıkamak, **önlem tedaviden iyidir** sözünün doğru olduğunu gösterir.

Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.

Doktorlar aşı konusunda **hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir** diyor.

My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.

Dişlerimi fırçalamadığımda büyükannem hep '**hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**' derdi.

If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'

Aletlerini temiz tutuyorsan gerçekten '**önlem tedaviden iyidir**' mottosuyla yaşıyorsun demektir.

You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!

Büyük onarımlar istemiyorsan—**hastalık gelmeden önlem almak tedaviden iyidir**!