Введите любое слово!

"a jack of all trades is a master of none" in Portuguese (PT)

quem tudo quer, nada tempau para toda obra, mestre de nada

Definition

Esta expressão significa alguém que consegue fazer muitas coisas, mas não é perito em nenhuma delas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Utilizada para alertar quem faz tudo, mas não se especializa em nada. Pode ser neutra ou crítica. Em inglês, também se diz 'a jack of all trades.' Expressões próximas: 'pau para toda obra.'

Examples

My cousin is a jack of all trades is a master of none. He can fix bikes, play guitar, and cook, but he’s not an expert at any of them.

O meu primo é **pau para toda obra, mestre de nada**. Consegue arranjar bicicletas, tocar guitarra e cozinhar, mas não é perito em nada disto.

Don’t be a jack of all trades is a master of none if you want to succeed in your career.

Não sejas **pau para toda obra, mestre de nada** se queres ter sucesso na tua carreira.

The teacher warned us that being a jack of all trades is a master of none is risky.

O professor avisou que ser **pau para toda obra, mestre de nada** é arriscado.

Sure, he can do a bit of everything, but you know what they say: a jack of all trades is a master of none.

Sim, ele faz um pouco de tudo, mas como se diz: **quem tudo quer, nada tem**.

Honestly, being a jack of all trades is a master of none isn’t so bad if you like variety.

Sinceramente, ser **pau para toda obra, mestre de nada** não é assim tão mau se gostas de variedade.

My resume looks great, but sometimes I worry I’m just a jack of all trades is a master of none.

O meu currículo parece ótimo, mas às vezes fico a pensar se sou apenas **pau para toda obra, mestre de nada**.