Digite qualquer palavra!

"you scared the devil out of me" em Korean

너 때문에 진짜 깜짝 놀랐어너 때문에 혼쭐이 났어

Definição

이 표현은 누군가 갑자기 또는 예상치 못하게 엄청나게 놀라게 했다는 뜻입니다.

Notas de Uso (Korean)

주로 친구나 가족끼리 장난이나 놀람 상황에서 웃으면서 써요. '진짜 놀랐어', '심장이 멎는 줄 알았어' 등 비슷한 표현이 많아요.

Exemplos

You scared the devil out of me when you suddenly jumped out.

네가 갑자기 뛰어나와서 **너 때문에 진짜 깜짝 놀랐어**.

That movie you scared the devil out of me last night.

어젯밤 그 영화 **너 때문에 혼쭐이 났어**.

You scared the devil out of me when you shouted my name.

네가 내 이름을 소리쳐서 **너 때문에 진짜 깜짝 놀랐어**.

Man, you scared the devil out of me—warn me next time!

야, **너 때문에 혼쭐이 났어**—다음엔 미리 말해줘!

Seriously, you scared the devil out of me turning off the lights like that.

진짜로, 갑자기 불을 꺼버려서 **너 때문에 진짜 깜짝 놀랐어**.

Don't ever sneak up on me again—you scared the devil out of me!

다시는 내게 몰래 다가오지 마—**너 때문에 진짜 깜짝 놀랐어**!