Digite qualquer palavra!

"you can't tell a book by its cover" em Portuguese (BR)

não julgue o livro pela capa

Definição

Esta expressão significa que não se deve julgar alguém ou algo apenas pela aparência; o que está por dentro pode ser bem diferente do que vemos por fora.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada para alertar sobre julgamentos apressados pela aparência. Pode se referir a pessoas, coisas ou situações. Muitas vezes dita só como 'não julgue o livro pela capa'.

Exemplos

Remember, you can't tell a book by its cover when meeting new people.

Lembre-se, **não julgue o livro pela capa** ao conhecer pessoas novas.

You can't tell a book by its cover—that old house is beautiful inside.

**Não julgue o livro pela capa**—essa casa velha é linda por dentro.

Many say you can't tell a book by its cover about food too.

Muitos dizem **não julgue o livro pela capa** também sobre comida.

She might seem quiet, but you can't tell a book by its cover—she's actually really funny.

Ela pode parecer quieta, mas **não julgue o livro pela capa**—ela é muito divertida.

I know it doesn't look like much, but you can't tell a book by its cover—this restaurant has the best food in town!

Eu sei que não parece grande coisa, mas **não julgue o livro pela capa**—este restaurante tem a melhor comida da cidade!

People always say you can't tell a book by its cover, especially after being surprised by someone's true character.

As pessoas sempre dizem **não julgue o livro pela capa**, especialmente depois de se surpreender com o verdadeiro caráter de alguém.