"wrap around your little finger" em Chinese (Traditional)
玩弄於股掌之間
Definição
如果你能把某人玩弄於股掌之間,意思是你可以輕易地控制或影響這個人,對方會聽你的話做事。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是個非正式成語,多用於人際關係中,描述某人對另一人有很大影響力,常指小孩、愛人等。不是字面意思,不是真的手指動作。
Exemplos
She can wrap her little brother around her little finger.
她能**把弟弟玩弄於股掌之間**。
Their teacher has them wrapped around her little finger.
老師把他們**玩弄於股掌之間**。
He thinks he can wrap his boss around his little finger.
他以為自己能**把老闆玩弄於股掌之間**。
Don’t let her sweet talk you—she’ll have you wrapped around her little finger in no time.
別被她的甜言蜜語騙了—很快你就會被她**玩弄於股掌之間**。
Honestly, their kids have them wrapped around their little fingers.
說真的,他們的孩子把他們**玩弄於股掌之間**。
Everybody knows Sam can wrap anyone around his little finger when he wants something.
大家都知道Sam只要想要什麼,就能**把任何人玩弄於股掌之間**。