"within an inch of your life" em Japanese
死にかけるほど命が危ないほど
Definição
非常に危険な目にあい、命を落としそうになるほどひどく傷つくことを意味します。主に極めて深刻な状況で使われます。
Notas de Uso (Japanese)
「beaten within an inch of your life」のように、物語やニュースでドラマチックに使われることが多いです。実際に死んだわけではありません。
Exemplos
He was beaten within an inch of his life.
彼は**死にかけるほど**殴られた。
She escaped the fire within an inch of her life.
彼女は火事から**死にかけるほど**で逃げ出した。
The hero fought within an inch of his life.
ヒーローは**死にかけるほど**戦った。
When I saw the car crash, it looked like he survived within an inch of his life.
その交通事故を見たとき、彼は**死にかけるほど**で助かったように見えた。
The boxer was punched within an inch of his life during the match.
ボクサーは試合中**死にかけるほど**殴られた。
You scared me within an inch of my life when you jumped out suddenly!
君が急に飛び出してきて、私は**死にかけるほど**驚いたよ!