"when all is said and done" em Japanese
結局のところ最終的には
Definição
すべてを考慮した上で、最終的に重要なのは何かを表す表現です。
Notas de Uso (Japanese)
議論や説明の最後に使い、話のまとめや要点を強調したいときに適しています。書き言葉でも話し言葉でも使います。
Exemplos
When all is said and done, family is what matters most.
**結局のところ**、家族が最も大切です。
When all is said and done, hard work pays off.
**最終的には**、努力は報われます。
When all is said and done, we did our best.
**結局のところ**、私たちはベストを尽くしました。
There were lots of problems, but when all is said and done, the project was a success.
問題はたくさんあったが、**最終的には**プロジェクトは成功した。
You might not agree with my decision, but when all is said and done, it’s my life.
あなたが私の決断に賛成しなくても、**結局のところ**これは私の人生です。
When all is said and done, money can't buy happiness.
**最終的には**、お金では幸せは買えません。