"what's in it for me" em Japanese
私にとって何の得があるの私にメリットはあるの
Definição
この表現は、自分にどんなメリットや得があるか知りたいときに使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場面でよく使われ、自己中心的または率直に聞こえることもあるので注意。ビジネスや交渉でよく使われる。
Exemplos
What's in it for me if I help you move this weekend?
今週末の引っ越しを手伝ったら、**私にメリットはあるの?**
Before I agree, I want to know what's in it for me.
承諾する前に、**私にとって何の得があるのか**知りたい。
He always asks, 'What's in it for me?' before helping anyone.
彼は誰かを助ける前にいつも「**私にとって何の得があるの?**」と聞く。
I get why you want my help, but honestly, what's in it for me?
あなたが私の助けを求める理由はわかるけど、正直、**私にメリットはあるの?**
Let’s be honest, everyone is thinking, 'What's in it for me?'
正直言って、みんなが「**私にとって何の得があるの?**」と考えている。
The first question in business is always, 'What's in it for me?'
ビジネスで一番最初の質問はいつも「**私にとって何の得があるの?**」だ。