"waste your breath" em Japanese
無駄口を叩く無駄なことを言う
Definição
相手が聞く気がないときに何を言っても無駄になることを指す表現。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな表現。「don't waste your breath」は「言っても無駄だよ」というニュアンスでよく使われます。実際の呼吸と関係ありません。
Exemplos
Don't waste your breath; he won't listen to you.
**無駄口を叩かないで**、彼は君の話を聞かないよ。
You’ll just waste your breath arguing with her about that.
それについて彼女と議論しても、ただ**無駄なことを言う**だけだよ。
I told him to be careful, but I think I wasted my breath.
気をつけろと言ったけど、きっと**無駄だった**と思う。
You can try to explain it, but you're just wasting your breath at this point.
説明しようとしても、今は**無駄口を叩いているだけ**だよ。
Seriously, don’t waste your breath—she never changes her mind.
本当に、**無駄口を叩かないで**—彼女は絶対に考えを変えないよ。
I'm not going to waste my breath trying to convince him.
彼を説得しようと**無駄なことは言わないよ**。