"up to your eyeballs" em Portuguese (BR)
Definição
Se você está 'até o pescoço' em algo, está extremamente ocupado ou envolvido nisso, geralmente com trabalho, problemas ou dívidas.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal, levemente engraçada. Usada para excesso de trabalho, problemas ou dívidas ('até o pescoço em trabalho'). Não se usa para situações positivas. Equivalente a 'atolado'.
Exemplos
I'm up to my eyeballs in homework tonight.
Hoje à noite estou **até o pescoço** de lição de casa.
She's up to her eyeballs in debt already.
Ela já está **até o pescoço** em dívidas.
We're up to our eyeballs in problems right now.
Estamos **até o pescoço** de problemas agora.
I'd love to help, but I'm up to my eyeballs at work this week.
Adoraria ajudar, mas estou **até o pescoço** de trabalho esta semana.
Sorry I haven't called—I've been up to my eyeballs since the new project started.
Desculpa não ter ligado, estou **até o pescoço** desde que o novo projeto começou.
Don't bother him today; he's up to his eyeballs finishing that report.
Não incomode ele hoje; está **até o pescoço** terminando aquele relatório.