"too many balls in the air" em Spanish
Definição
Esta expresión significa que estás intentando hacer demasiadas cosas al mismo tiempo, lo que suele dificultar concentrarse o terminar alguna de ellas.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal y visual, usada para describir cuando alguien se siente abrumado por muchas tareas. Frases similares: 'llevar muchas cosas al mismo tiempo', 'estar saturado'. No se aplica a situaciones simples de multitarea, implica sobrecarga o estrés.
Exemplos
I have too many balls in the air right now with work and school.
Ahora tengo **demasiadas cosas a la vez** con el trabajo y la escuela.
She felt stressed because she had too many balls in the air.
Ella se sentía estresada porque tenía **demasiadas cosas a la vez**.
It's hard to focus when you have too many balls in the air.
Es difícil concentrarse cuando tienes **demasiadas tareas al mismo tiempo**.
"Sorry I forgot your call—I've got too many balls in the air this week."
"Perdón, olvidé tu llamada—tengo **demasiadas cosas a la vez** esta semana."
With three kids and a new job, he's juggling too many balls in the air.
Con tres hijos y un trabajo nuevo, él está manejando **demasiadas cosas a la vez**.
"I can't take on another project—I already have too many balls in the air!"
"No puedo aceptar otro proyecto—¡ya tengo **demasiadas cosas a la vez**!"