"throw a monkey wrench in the works" em Portuguese (BR)
Definição
Causar problemas ou dificuldades inesperadas que impedem um plano, processo ou sistema de funcionar normalmente.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal, típica do inglês americano. O equivalente britânico é 'spanner in the works'. Normalmente usada quando algo ou alguém causa uma grande interrupção inesperada. Não se aplica a pequenos inconvenientes.
Exemplos
Her absence threw a monkey wrench in the works on the day of the event.
A ausência dela **atrapalhou tudo** no dia do evento.
The power outage threw a monkey wrench in the works for our online meeting.
A queda de energia **atrapalhou tudo** na nossa reunião online.
Rain threw a monkey wrench in the works for the family picnic.
A chuva **estragou os planos** para o piquenique em família.
Everything was going smoothly until a last-minute change threw a monkey wrench in the works.
Tudo estava indo bem até uma mudança de última hora **atrapalhar tudo**.
She was about to finish the project when a technical problem threw a monkey wrench in the works.
Ela estava quase terminando o projeto quando um problema técnico **atrapalhou tudo**.
Don’t throw a monkey wrench in the works now—we’re almost done!
Não **atrapalhe tudo** agora, estamos quase terminando!