"think nothing of it" em Japanese
気にしないでくださいどういたしまして
Definição
誰かに感謝された時に、「たいしたことありません」と伝える表現です。
Notas de Uso (Japanese)
「どういたしまして」と同じように、軽く返す時に使います。あまりフォーマルではありません。
Exemplos
"Thank you for your help!" "Think nothing of it."
助けてくれてありがとう!「**気にしないでください**。」
Whenever I thank Sam, he just says, "Think nothing of it."
私がサムにお礼を言うと、彼はいつも「**気にしないでください**」と言います。
She brought my bag and said, "Think nothing of it."
彼女は私のかばんを持ってきて、「**気にしないでください**」と言いました。
If you ever need a ride, think nothing of it—just call me.
언제든 차가 필요하면, **걱정하지 마세요**— 그냥 연락해요。
You brought me lunch? Wow, think nothing of it—happy to help!
お昼ご飯を持ってきてくれたの?わあ、**気にしないでください**—手伝えてうれしいです!
I appreciate you fixing my laptop. "Think nothing of it—it was no trouble."
パソコンを直してくれてありがとう。「**気にしないでください**—大したことありませんでした。」