Digite qualquer palavra!

"the life of the party" em Russian

душа компании

Definição

Человек, который делает вечеринку весёлой и оживлённой, вовлекает окружающих и создает атмосферу веселья.

Notas de Uso (Russian)

Неофициальное, положительное выражение; обычно о людях с харизмой и энергией на мероприятиях. Не применяется к предметам или ситуациям.

Exemplos

Everyone says Jake is the life of the party.

Все говорят, что Джейк — **душа компании**.

She was the life of the party at the wedding.

На свадьбе она была **душой компании**.

Without Mark, there is no life of the party.

Без Марка нет **души компании**.

Lisa always gets everyone dancing—she’s definitely the life of the party.

Лиза всегда заставляет всех танцевать — она точно **душа компании**.

Don’t worry—once Jen arrives, she’ll be the life of the party and lift everyone’s mood.

Не волнуйся — когда Джен придёт, она будет **душой компании** и поднимет всем настроение.

After three hours, he was still the life of the party, telling stories and making people laugh.

Через три часа он всё ещё был **душой компании**, рассказывая истории и смеша людей.