"the best is the enemy of the good" em Japanese
Definição
この表現は、完璧を追求しすぎると、すでに十分良いものを仕上げられなくなるという意味です。
Notas de Uso (Japanese)
アドバイスとしてフォーマル・カジュアル両方で使います。仕事やプロジェクトで完璧主義に注意を促す時によく使われます。「完璧より完成」といったフレーズと類似しています。
Exemplos
Remember, the best is the enemy of the good when working on your project.
プロジェクトを進めるとき、**最善は善の敵**だと覚えておいてください。
She couldn't finish the essay because the best is the enemy of the good.
彼女はエッセイを仕上げられなかった。なぜなら**最善は善の敵**だからです。
We need to remember that the best is the enemy of the good when making decisions.
決断を下すとき、**最善は善の敵**であることを忘れないようにしよう。
I kept editing my presentation, but then I realized the best is the enemy of the good and just turned it in.
プレゼン資料をずっと直してたけど、**最善は善の敵**だと気づいて、そのまま提出した。
Don't get stuck trying to make it perfect—the best is the enemy of the good!
完璧を目指して止まらないで—**最善は善の敵**だよ!
Sometimes, you just have to accept that the best is the enemy of the good and move on.
時には**最善は善の敵**だと受け入れて前に進むしかないこともあります。