Digite qualquer palavra!

"that's the way the ball bounces" em Portuguese (PT)

é assim que a vida ésão coisas da vida

Definição

Esta expressão é usada para aceitar uma decepção ou um acontecimento infeliz, ou seja, às vezes acontecem coisas que não podemos controlar.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão informal, igual a 'é assim que a vida é' ou 'faz parte da vida'. Usada para aceitar situações ruins.

Exemplos

I missed the bus, but that's the way the ball bounces.

Perdi o autocarro, mas **é assim que a vida é**.

Sometimes you win, sometimes you lose; that's the way the ball bounces.

Às vezes ganhas, outras vezes perdes; **é assim que a vida é**.

We didn't get the job, but that's the way the ball bounces.

Não conseguimos o emprego, mas **é assim que a vida é**.

You did your best, and that's the way the ball bounces sometimes.

Deste o teu melhor e, às vezes, **é assim que a vida é**.

Well, plans change—that's the way the ball bounces.

Bem, os planos mudam—**é assim que a vida é**.

Didn't get the tickets? Oh well, that's the way the ball bounces!

Não conseguiste os bilhetes? Paciência, **é assim que a vida é**!