"stick your foot in your mouth" em Hindi
Definição
अनजाने में कुछ शर्मनाक या अनुपयुक्त कह देना, अक्सर बिना सोचे।
Notas de Uso (Hindi)
यह अनौपचारिक वाक्यांश है, जब कोई गलती से कुछ शर्मनाक या भद्दा कह देता है। 'मुंह से गलत बात निकलना' या 'मुंह फिसलना' जैसा है। इसे शाब्दिक अर्थ में न लें।
Exemplos
I really stuck my foot in my mouth at dinner when I mentioned her ex-boyfriend.
डिनर के समय मैंने सच में **मुंह से गलत बात निकल दी** जब मैंने उसके एक्स-बॉयफ्रेंड का ज़िक्र कर दिया।
Try not to stick your foot in your mouth during your interview.
इंटरव्यू में कोशिश करो कि **मुंह से गलत बात न निकल जाए**।
He stuck his foot in his mouth and made everyone uncomfortable.
उसने **मुंह से गलत बात निकाल दी** और सभी असहज हो गए।
Wow, I totally stuck my foot in my mouth with that comment about her haircut.
ओह, मैंने उसके हेयरकट पर वो टिप्पणी कर के सच में **मुंह से गलत बात निकाल दी**।
Whenever I'm nervous, I always end up sticking my foot in my mouth.
जब भी मैं नर्वस होता हूँ, हमेशा **मुंह से गलत बात निकल जाती है**।
She didn't mean to offend anyone—she just stuck her foot in her mouth.
उसका किसी को ठेस पहुँचाने का इरादा नहीं था—बस **मुंह से गलत बात निकल गई**।