"ships that pass in the night" em Korean
Definição
짧게 스쳐 지나간 후 각자의 길을 가는 두 사람을 비유적으로 나타내는 표현입니다. 보통 다시 만날 일이 거의 없는 상황에서 쓰입니다.
Notas de Uso (Korean)
문학적, 감상적인 상황에서 주로 사용하며, 오랜 관계에는 쓰지 않습니다. 짧은 만남이나 인연을 강조할 때 쓰세요.
Exemplos
They were like ships that pass in the night, meeting once before going separate ways.
그들은 한 번 만난 뒤 각자의 길로 떠난 **밤에 스쳐 지나가는 배**와 같았다.
Sometimes people are just ships that pass in the night.
사람들은 때때로 그냥 **밤에 스쳐 지나가는 배**일 뿐이다.
We became ships that pass in the night after college.
대학교를 졸업한 후 우리는 **밤에 스쳐 지나가는 배**가 되었다.
Their brief romance ended and they were just ships that pass in the night.
짧은 로맨스가 끝나고 그들은 단지 **밤에 스쳐 지나가는 배**가 되었다.
We worked together for a month but now we’re ships that pass in the night.
한 달 동안 같이 일했지만, 지금은 우리도 **밤에 스쳐 지나가는 배**다.
Sometimes I think old friends are just ships that pass in the night—here for a moment and gone.
가끔은 옛 친구들도 한순간 머물다 사라지는 **밤에 스쳐 지나가는 배**인 것 같다.