"run your head against a brick wall" em Portuguese (BR)
Definição
Continuar tentando fazer algo impossível ou extremamente difícil, geralmente resultando em frustração ou nenhum progresso.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão idiomática e informal com sentido de esforço inútil. Aparece como 'sentir que está dando murro em ponta de faca.' Usada quando a persistência não leva a resultado algum; não se refere a tentativas pequenas.
Exemplos
I feel like I run my head against a brick wall when I talk to him.
Sinto que estou **dando murro em ponta de faca** quando falo com ele.
Trying to fix this old car is like running my head against a brick wall.
Tentar consertar esse carro velho é como **dar murro em ponta de faca**.
If you run your head against a brick wall, maybe it’s time to try a new way.
Se você está **dando murro em ponta de faca**, talvez seja hora de tentar outro jeito.
Every time I argue with my brother, it’s like running my head against a brick wall—he never changes his mind.
Toda vez que discuto com meu irmão, é como **dar murro em ponta de faca**—ele nunca muda de ideia.
I've sent ten emails but got no reply—I'm just running my head against a brick wall at this point.
Já enviei dez e-mails e não recebi resposta—estou só **dando murro em ponta de faca** agora.
Trying to get this system to work is just running your head against a brick wall—it’s broken beyond repair.
Tentar fazer esse sistema funcionar é só **dar murro em ponta de faca**—está quebrado demais para consertar.