"right in the kisser" em Portuguese (PT)
Definição
Expressão informal e divertida para dizer que alguém levou um soco mesmo na cara ou na boca.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Muito informal, usada de forma divertida ou em histórias de brigas e surpresas. 'Kisser' é gíria para boca/cara. Pode ser literal ou figurado. Não deve ser usada em contexto formal.
Exemplos
He punched him right in the kisser.
Deu-lhe um murro **mesmo na cara**.
The ball hit me right in the kisser.
A bola acertou-me **mesmo na cara**.
She threw water right in the kisser.
Ela atirou água **mesmo na minha cara**.
Wow, that news hit me right in the kisser!
Uau, essa notícia foi **mesmo na cara**!
That joke landed right in the kisser, everyone laughed.
Essa piada foi **mesmo na cara**, toda a gente riu.
If you say that again, you'll get it right in the kisser.
Se voltares a dizer isso, levas **mesmo na cara**.