Digite qualquer palavra!

"rearrange the deck chairs on the titanic" em Russian

переставлять шезлонги на Титанике (фразеологизм)

Definição

Выполнять бессмысленные, несущественные действия, игнорируя при этом серьезную, неразрешенную проблему.

Notas de Uso (Russian)

Неофициальное выражение, используется иронично для критики бессмысленных действий на фоне серьёзных проблем. Часто употребляется в деловых или политических обсуждениях.

Exemplos

Trying to fix the logo while the company is failing is just rearranging the deck chairs on the Titanic.

Пытаться исправить логотип, когда компания рушится — это просто **переставлять шезлонги на Титанике**.

Arguing about paint colors during a crisis is like rearranging the deck chairs on the Titanic.

Спорить о цвете краски во время кризиса — это всё равно что **переставлять шезлонги на Титанике**.

If we ignore the leaking pipes, fixing small cracks is just rearranging the deck chairs on the Titanic.

Если мы игнорируем протекающие трубы, чинить мелкие трещины — это просто **переставлять шезлонги на Титанике**.

Honestly, updating the website when the whole business is collapsing is just rearranging the deck chairs on the Titanic.

Честно говоря, обновлять сайт, когда весь бизнес разваливается — это только **переставлять шезлонги на Титанике**.

All these minor changes won't help; we're just rearranging the deck chairs on the Titanic at this point.

Все эти мелкие изменения не помогут; мы просто **переставляем шезлонги на Титанике**.

When a project's doomed and we keep tweaking tiny details, that's rearranging the deck chairs on the Titanic.

Когда проект обречён, а мы продолжаем возиться с мелочами — это и есть **переставлять шезлонги на Титанике**.