"put your foot in your mouth" em Bengali
Definição
অজান্তে বা অসাবধানতাবশত এমন কিছু বলা যা লজ্জাজনক, ভুল বা অস্বস্তিকর পরিস্থিতির সৃষ্টি করে।
Notas de Uso (Bengali)
এটি অপ্রধান্য বা হালকা পরিবেশে বেশি ব্যবহৃত হয়। সাধারণত কেউ ভুলবশত লজ্জাজনক বা অপ্রাসঙ্গিক কিছু বললে এই অভিব্যক্তি ব্যবহৃত হয়। 'I really put my foot in my mouth.' বলতে পারো।
Exemplos
I put my foot in my mouth when I mentioned her age.
আমি যখন ওর বয়সের কথা বলেছিলাম, তখন **বেফাঁস কথা বলেছিলাম**।
He put his foot in his mouth at the meeting.
সে মিটিংয়ে **বেফাঁস কথা বলেছিল**।
Sometimes I put my foot in my mouth without realizing it.
আমি মাঝে মাঝে বুঝতেই পারি না, কিভাবে **বেফাঁস কথা বলে ফেলি**।
Wow, I really put my foot in my mouth talking to my boss just now.
ওয়াও, বসের সাথে এখন কথা বলার সময় আমি সত্যিই **বেফাঁস কথা বললাম**।
You shouldn’t have said that — you totally put your foot in your mouth.
তোমাকে ওটা বলা উচিত হয়নি—তুমি পুরোপুরি **বেফাঁস কথা বলে ফেলেছো**।
I always put my foot in my mouth when I get nervous around new people.
নতুন মানুষের সামনে নার্ভাস হলে আমি সবসময় **বেফাঁস কথা বলে ফেলি**।