"put one foot in front of the other" em Portuguese (PT)
Definição
Andar colocando um pé à frente do outro; também usado de forma figurada para indicar progresso constante, passo a passo, em qualquer tarefa ou desafio.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Pode ser usada literalmente (aprender a andar) ou figurativamente (progredir pouco a pouco em tarefas difíceis). Tem tom informal e encorajador, muito usada para motivar.
Exemplos
When you learn to walk, you just put one foot in front of the other.
Quando aprendes a andar, só tens de **dar um passo de cada vez**.
Take a deep breath and put one foot in front of the other.
Respira fundo e **dá um passo de cada vez**.
To finish the race, just put one foot in front of the other.
Para acabar a corrida, só tens de **dar um passo de cada vez**.
When life feels tough, remember to put one foot in front of the other.
Quando a vida for difícil, lembra-te de **dar um passo de cada vez**.
She told herself to just put one foot in front of the other and keep going after losing her job.
Ela disse a si própria que só tinha de **dar um passo de cada vez** e continuar após perder o emprego.
Whenever you’re overwhelmed, just put one foot in front of the other—you’ll get there eventually.
Sempre que estiveres sobrecarregado, só tens de **dar um passo de cada vez**—vais lá chegar.