"out of the hole" em Russian
Definição
Если кто-то "выбрался из ямы", это значит, что он вышел из сложной ситуации или решил большую проблему, часто финансовую или личную.
Notas de Uso (Russian)
Это неформальное, разговорное выражение. Часто говорят о финансовых долгах или других трудностях. Не используют в прямом смысле.
Exemplos
After many months, they are finally out of the hole.
Спустя много месяцев они наконец-то **выбрались из ямы**.
The company worked hard to get out of the hole.
Компания усердно работала, чтобы **выбраться из ямы**.
He saved money every week to get out of the hole.
Он каждую неделю откладывал деньги, чтобы **выбраться из ямы**.
Wow, you really pulled yourself out of the hole after all that trouble.
Вау, после всех этих проблем ты действительно **выбрался из ямы**.
It took years of hard work, but we're finally out of the hole.
Понадобились годы упорной работы, но мы наконец-то **выбрались из ямы**.
Just a few more payments and you'll be out of the hole for good!
Ещё пара платежей — и ты окончательно **выберешься из ямы**!