Digite qualquer palavra!

"on the horns of a dilemma" em Russian

стоять перед трудным выборомбыть между двух огней

Definição

Когда нужно выбрать между двумя одинаково неприятными или сложными вариантами.

Notas de Uso (Russian)

Это выражение литературное и формальное. Можно заменить на 'оказаться между двух огней', когда оба решения нежелательны.

Exemplos

She is on the horns of a dilemma about whether to quit her job or stay.

Она **стоит перед трудным выбором** — уйти с работы или остаться.

We are on the horns of a dilemma and can't decide which house to buy.

Мы **стоим перед трудным выбором** и не можем решить, какой дом купить.

I feel on the horns of a dilemma choosing between school and work.

Я чувствую себя **между двух огней**, выбирая между учёбой и работой.

Many voters are on the horns of a dilemma because both candidates have flaws.

Многие избиратели **стоят перед трудным выбором**, потому что у обоих кандидатов есть недостатки.

He found himself on the horns of a dilemma after both job offers arrived at the same time.

Получив два предложения одновременно, он **оказался между двух огней**.

Whenever I'm on the horns of a dilemma, I ask a friend for advice.

Когда я **стоящу перед трудным выбором**, я всегда советуюсь с другом.