"nose out of" em Russian
Definição
Часто используется, чтобы сказать кому-то не вмешиваться в чужие дела или разговоры.
Notas de Uso (Russian)
В неформальной речи часто говорят 'не лезь в мой бизнес'. Используется, если кто-то лишнего спрашивает или вмешивается.
Exemplos
Please nose out of my personal life.
Пожалуйста, **не лезь** в мою личную жизнь.
I wish you would nose out of our conversation.
Хотелось бы, чтобы ты **не вмешивался** в наш разговор.
Can you nose out of things that don't concern you?
Можешь **не лезть** в дела, которые тебя не касаются?
You really need to nose out of my business for once.
Тебе правда нужно хоть раз **не вмешиваться** в мои дела.
Hey, why don't you nose out of their argument?
Эй, почему бы тебе не **держаться в стороне** от их ссоры?
Maybe it's time you nosed out of how I raise my kids.
Может, пора тебе **перестать вмешиваться** в то, как я воспитываю своих детей.