"hit one out of the ballpark" em Chinese (Traditional)
大獲全勝表現非常出色
Definição
把某事做得非常出色,非常成功,特別是在面對挑戰時。這句話來自棒球,比喻全壘打把球打出球場。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是美式口語,通常用於形容某個人在任務、表現或工作中表現出色,不用於小成就。常見縮寫 "hit it out of the park",字面含義只在棒球使用。
Exemplos
She hit one out of the ballpark with her final presentation.
她在最後的報告中**大獲全勝**。
You really hit one out of the ballpark on your math test.
你的數學考試**表現非常出色**。
Our team hit one out of the ballpark with the new app.
我們團隊的新應用程式**取得了巨大成功**。
Wow, you really hit one out of the ballpark this time!
哇,你這次真是**太棒了**!
When it comes to creative ideas, Sarah always hits one out of the ballpark.
說到創意點子,Sarah總是**表現非常出色**。
They were nervous, but their performance hit one out of the ballpark.
他們很緊張,但表現**非常出色**。