Digite qualquer palavra!

"hill to die on" em Portuguese (BR)

causa pela qual vale a pena lutarbatalha que vale o sacrifício

Definição

Uma questão, causa ou princípio pelo qual alguém está disposto a enfrentar consequências sérias, mesmo que seja arriscado ou impopular.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Geralmente usada de forma negativa ou para advertir: 'not a hill to die on' questiona se a discussão vale o esforço. É expressão informal e metafórica, relacionada a decisões ou causas importantes. Não tente traduzir literalmente.

Exemplos

This is not a hill to die on for me.

Essa não é uma **causa pela qual vale a pena lutar** pra mim.

He made his point, but it wasn't a hill to die on.

Ele defendeu sua opinião, mas não era uma **batalha que vale o sacrifício**.

Is this really the hill to die on?

Será que essa é mesmo a **causa pela qual vale a pena lutar**?

I don't agree, but this isn't my hill to die on—let's move on.

Não concordo, mas essa não é minha **causa pela qual vale a pena lutar**—vamos seguir em frente.

Sometimes you just have to decide what your hill to die on is.

Às vezes, você só precisa decidir qual é a sua **causa pela qual vale a pena lutar**.

Arguing about the color of the logo isn’t a hill to die on—let’s focus on bigger issues.

Discutir sobre a cor do logo não é uma **batalha que vale o sacrifício**—vamos focar no que importa.