"hair of the dog" em Japanese
二日酔いの特効薬(迎え酒)ヘア・オブ・ザ・ドッグ(俗語)
Definição
前日に飲みすぎて二日酔いになったときに、少量のアルコールを飲んで気分をよくしようとすること。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルで時にユーモラスな表現です。医学的な助言ではなく、主に二日酔いを話題にする時に使われます。
Exemplos
Some people believe that drinking a hair of the dog helps with a hangover.
二日酔いには**迎え酒**が効くと考える人もいます。
He tried the hair of the dog after his party last night.
彼は昨夜のパーティーのあとで**迎え酒**を試しました。
Do you think the hair of the dog really works?
**迎え酒**って本当に効くと思う?
I woke up with a terrible hangover, so my friend suggested a little hair of the dog.
ひどい二日酔いで目覚めたので、友達が少し**迎え酒**を勧めてきた。
Honestly, I don’t buy into the whole hair of the dog thing—water and rest are my cure.
正直言って、私は**迎え酒**なんて信じていません——水と休息が一番です。
I can’t believe you’re actually having a hair of the dog this morning!
本当に今朝**迎え酒**してるなんて信じられない!