"got to hit the road" em Portuguese (PT)
Definição
Esta expressão informal significa que tens de ir-te embora ou começar uma viagem, normalmente para casa ou para outro destino.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Muito informal e amigável, habitual em conversas. Usada ao despedir-se ou indicar que vai sair. Variantes: 'have to hit the road.' Não se usa formalmente.
Exemplos
I’ve got to hit the road or I’ll be late for work.
Tenho de **ir-me embora** ou chego atrasado ao trabalho.
It’s getting late, so we got to hit the road.
Está a ficar tarde, por isso **temos de ir-nos embora**.
We’ve got to hit the road if we want to get home before dark.
Temos de **ir-nos embora** se quisermos chegar a casa antes de escurecer.
Well, I’ve got to hit the road—thanks for having me!
Bem, **tenho de ir-me embora** — obrigado pelo convite!
I wish I could stay longer, but I’ve got to hit the road early tomorrow.
Gostava de poder ficar mais tempo, mas **tenho de sair** cedo amanhã.
Whenever he says he’s got to hit the road, you know he’s ready to leave.
Sempre que ele diz que **tem de ir-se embora**, já sabes que está pronto para sair.