"good fences make good neighbors" em Japanese
Definição
この表現は、明確な境界線やルールがあれば人間関係がうまくいく、特に隣人同士でトラブルが減るという意味です。文字通りの塀や、比喩的にお互いの距離感についても使われます。
Notas de Uso (Japanese)
『良い塀は良い隣人を作る』はプライバシーやパーソナルスペースを大切にする場面でよく使われます。物理的な塀や人間関係の境界、両方に使えます。
Exemplos
Good fences make good neighbors because they help prevent arguments over property lines.
**良い塀は良い隣人を作る**のは、土地の境界でのトラブルを減らせるからです。
My father always says, 'Good fences make good neighbors.'
父はいつも「**良い塀は良い隣人を作る**」と言います。
We built a fence, remembering that good fences make good neighbors.
私たちは塀を建てる時、**良い塀は良い隣人を作る**ということを思い出しました。
Sometimes, good fences make good neighbors—it's just easier when everyone knows their space.
時には**良い塀は良い隣人を作る**—お互いのスペースがあると楽です。
We don't talk much, but we get along—good fences make good neighbors.
私たちはあまり話さないけど仲良くしている—**良い塀は良い隣人を作る**。
When it comes to friendships, sometimes good fences make good neighbors too—everyone needs their boundaries.
友達関係でも、時には**良い塀は良い隣人を作る**。誰でも自分の境界が必要ですから。