"give the business" em Japanese
厳しく叱るこっぴどくやっつける(俗語)
Definição
誰かを強く厳しく叱ったり、攻撃したりすること。ときどき、物理的にきつく扱う意味でも使われる。
Notas de Uso (Japanese)
アメリカ英語の口語表現。主にきつく叱る意味で使うが、ときに冗談めかして物理的な扱いにも使う。'ビジネスをする'の意味では使わないので注意。
Exemplos
My mom gave me the business when I came home late.
遅く帰ったら母に**こっぴどく叱られた**。
The coach gave the team the business after they lost the game.
負けたあと、コーチがチームを**厳しく叱った**。
If you break the rules, the teacher will give you the business.
ルールを破ったら先生に**こっぴどく叱られるよ**。
If you mess with him, he'll give you the business—he doesn't mess around.
彼にちょっかい出すと**こっぴどくやられるよ**—本気だから。
The comedian really gave the audience the business with his jokes last night.
昨夜のコメディアンはジョークで観客を**おもいきりイジった**。
My big brother used to give me the business when we argued, but now we just laugh about it.
昔は兄がケンカすると**本気で怒られた**けど、今は笑い話になった。