"get out of your face" em Chinese (Traditional)
不再打擾你不再纏著你
Definição
一種非正式說法,意思是你會停止打擾某人或離開他,通常是在你打擾或煩到對方後說的。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非常口語化,多用於美國英語和隨意對話。常在你發現自己在煩人時用以道歉或表示要離開。常見說法是 'I'll get out of your face' 或 'Let me get out of your face'。語氣帶有歉意或自我意識,並非攻擊。
Exemplos
Sorry, I'll get out of your face now.
不好意思,我現在就**不再打擾你**了。
Let me get out of your face so you can work.
讓我**不再纏著你**,你就能工作了。
Do you want me to get out of your face?
你想讓我**不再打擾你**嗎?
Okay, okay, I'll get out of your face and give you some space.
好吧好吧,我會**不再打擾你**,給你一點空間。
If you need anything, just let me know—otherwise, I'll get out of your face.
你要有需要就告訴我—否則我會**不再打擾你**。
I see you're busy, so I'll get out of your face and catch up later.
我看到你很忙,那我就**不再打擾你**,稍後再聊。