Digite qualquer palavra!

"don't give me any of your lip" em Portuguese (PT)

não me respondas assimnão me fales dessa maneira

Definição

Um aviso para que alguém não seja rude ou não responda de forma desrespeitosa.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão informal e usada em situações de confronto, normalmente por pais ou autoridades. 'Lip' indica respostas insolentes. Não é adequado para contextos formais.

Exemplos

Don't give me any of your lip when I'm talking to you.

**Não me respondas assim** quando estou a falar contigo.

Your teacher said don't give me any of your lip.

O teu professor disse: **não me fales dessa maneira**.

I told my brother don't give me any of your lip when he started arguing.

Disse ao meu irmão: **não me respondas assim** quando começou a discutir.

Hey, don't give me any of your lip—just do your homework.

Olha, **não me respondas assim**—só faz os teus trabalhos.

If you keep giving me attitude, don't give me any of your lip.

Se continuares com essa atitude, **não me fales dessa maneira**.

Come on, don't give me any of your lip—I know you broke the vase.

Vá lá, **não me respondas assim**—sei que partiste o vaso.