Digite qualquer palavra!

"do i need to paint you a picture" em Bengali

তোমার বোঝার জন্য ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে নাকি?বুঝিয়ে বলতে হবে নাকি?

Definição

এটি তখন ব্যবহার করা হয় যখন কেউ খুব স্পষ্ট কোনো বিষয় বুঝতে পারছে না এবং তাকে আরো সহজভাবে ব্যাখ্যা করতে হবে কিনা জানতে চাওয়া হয়।

Notas de Uso (Bengali)

প্রায়শই কথাবার্তায় বা রাগের সময় ব্যবহার হয়; একটু রূঢ় শোনাতে পারে। অন্যের ধৈর্য পরীক্ষা করতে বা গুরুত্ব বোঝাতে বলা হয়।

Exemplos

Do I need to paint you a picture, or do you get it now?

তোমাকে **ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে**, না কি এবার বুঝেছো?

He looked confused, so she said, 'Do I need to paint you a picture?'

ওর মুখে হতভম্ব ভাব ছিল, তাই সে বলল, 'তোমাকে **ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে নাকি**?'

If you still don't understand, do I need to paint you a picture?

তুমিই যদি এখনো না বোঝো, তাহলে কি তোমাকে **ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে**?

We've talked about this a hundred times—do I really have to paint you a picture?

আমরা তো শতবার কথা বলেছি—আমি কি সত্যিই তোমাকে **ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে**?

Come on, it's obvious! Or do I need to paint you a picture?

দেখো, এটা তো পরিষ্কার! নাকি তোমাকে **বুঝিয়ে বলতে হবে**?

I'm being as clear as I can. Do I need to paint you a picture or what?

আমি যতটা পারছি পরিষ্কারভাবে বলছি। আরও কি তোমাকে **ছবিতে বুঝিয়ে বলতে হবে**?