"do a snow job on" em Chinese (Traditional)
花言巧語欺騙用言詞蒙騙
Definição
用大量誇張或虛假的話語來欺騙或誤導某人。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式表達,美式英語中常用。指通過花言巧語或誇張的話語來誤導對方,和雪或冬天無關。
Exemplos
He tried to do a snow job on me about his late homework.
他試圖用花言巧語**欺騙我**關於他遲交作業的事。
Don’t let them do a snow job on you in the interview.
在面試時,別讓他們**用花言巧語騙你**。
The salesman did a snow job on us and we bought the extra warranty.
推銷員用**花言巧語**讓我們買了額外的保修。
I think the politician’s just doing a snow job on the public.
我覺得那個政客只是**用言詞蒙騙**公眾。
Don’t try to do a snow job on me—I know the truth.
別想**用花言巧語騙我**,我知道真相。
By the time I realized he’d done a snow job on me, it was too late.
等我發現他**用花言巧語騙了我**時,已經太晚了。