"all's well that ends well" em Portuguese (BR)
Definição
Esta expressão significa que, se tudo termina bem, as dificuldades do caminho deixam de importar; o que conta é o resultado final.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
É um provérbio usado em formal e informal, geralmente para comentar que as dificuldades não importam se tudo terminou bem. Pode ser dito com sinceridade ou em tom leve quando o processo foi complicado.
Exemplos
All's well that ends well—our trip was stressful but we had fun at the end.
**Tudo está bem quando acaba bem**—nossa viagem foi estressante, mas nos divertimos no final.
They argued all day, but all's well that ends well when they made peace.
Eles brigaram o dia todo, mas **tudo está bem quando acaba bem** ao se reconciliarem.
The test was difficult, but I passed, so all's well that ends well.
A prova foi difícil, mas eu passei, então **tudo está bem quando acaba bem**.
We missed the train, lost our luggage, but made it to the wedding—all's well that ends well!
Perdemos o trem, perdemos as malas, mas chegamos ao casamento—**tudo está bem quando acaba bem**!
It was a rough project, but we finished it on time. Like they say, all's well that ends well.
Foi um projeto difícil, mas entregamos no prazo. Como dizem, **tudo está bem quando acaba bem**.
I was so worried about moving, but now I'm settled in my new place—all's well that ends well.
Eu estava tão preocupado com a mudança, mas agora estou instalado—**tudo está bem quando acaba bem**.