"a hard act to follow" em Japanese
お手本にするのが難しい人後に続くのが大変な人
Definição
誰かの業績や成果があまりにも素晴らしくて、次の人がそのレベルに達するのがとても難しいこと。
Notas de Uso (Japanese)
この表現は、誰かの功績を称えるときや仕事やイベントの後によく使われます。「彼はa hard act to followだった」といった形で使われます。
Exemplos
After her amazing performance, she's a hard act to follow.
彼女の素晴らしいパフォーマンスの後、彼女は**お手本にするのが難しい人**だ。
Our old manager was a hard act to follow.
前のマネージャーは**お手本にするのが難しい人**だった。
Winning the award made her a hard act to follow.
賞を受賞したことで、彼女は**お手本にするのが難しい人**になった。
You did such a great job that you’re a hard act to follow.
あなたがとても素晴らしい仕事をしたので、**お手本にするのが難しい人**です。
He’s retiring next month, and honestly, he’ll be a hard act to follow.
彼は来月引退しますが、正直言って**お手本にするのが難しい人**でしょう。
Wow, your speech was a hard act to follow for the rest of us!
わあ、あなたのスピーチは私たちにとって**お手本にするのが難しい人**になりました!