Don't breathe a word of this to anyone Meaning in English
expression
DONT BREETH uh WURD uh THIS tuh EN-ee-wuhn
DONT BREEDH uh WURD uh THIS too EN-ee-won
Definição
A way to tell someone to keep a secret and not tell anyone else about something you said.
Uso & Nuances
This is an informal, idiomatic warning used for secrets or sensitive information. Strong emphasis on confidentiality. Often used before or after telling a secret. Variants: 'Don't say a word', 'not a word to anyone'.
Spanish: no digas nada de esto a nadie - no le cuentes esto a nadiePortuguese (BR): não conte isso para ninguém - não diga uma palavra disso para ninguémPortuguese (PT): não digas nada disto a ninguém - não sopres uma palavra disto a ninguémChinese (Simplified): 千万别对任何人说起这件事 - 千万别泄露这件事Chinese (Traditional): 千萬別對任何人說起這件事 - 千萬別洩露這件事Hindi: यह बात किसी को मत बताना - यह बात किसी को मत कहनाArabic: لا تهمس بكلمة عن هذا لأي شخص - لا تخبر أحداً عن هذاBengali: এ বিষয়ে কাউকে কিছু বলো না - এ কথা কারও কাছে প্রকাশ করবে নাRussian: никому ни слова - не проговорись об этом никомуJapanese: 誰にも一言も言わないで - 誰にも漏らさないでVietnamese: đừng hé lộ chuyện này với ai - đừng nói với ai chuyện nàyKorean: 이걸 누구에게도 말하지 마 - 아무에게도 이 얘기 꺼내지 마Turkish: bunu kimseye söyleme - bu konuda kimseye tek kelime etmeUrdu: یہ بات کسی کو نہ بتانا - کسی سے اس بارے میں ایک لفظ بھی نہ کہناIndonesian: jangan bilang siapa-siapa - jangan ceritakan ini ke siapa pun
Frases de Exemplo
Please don't breathe a word of this to anyone.
basic
I trusted you, so don't breathe a word of this to anyone.
basic
This is a surprise—don't breathe a word of this to anyone!
basic
I'm serious, don't breathe a word of this to anyone or we'll get in trouble.
natural
If my boss finds out, I'm toast, so don't breathe a word of this to anyone.
natural
You can trust me—I'm not going to breathe a word of this to anyone.
natural