"your blood is up" em Chinese (Traditional)
你激動了你發火了
Definição
如果你的血液“沸騰了”,說明你非常激動、生氣或準備爭吵。通常指強烈的情緒在緊張時驅使你。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
此表達常見於英式英語,通常描述極度激動或憤怒,不用於小生氣,多出現在文學或戲劇語境。
Exemplos
When your blood is up, it's hard to think clearly.
當**你激動了**,很難冷靜思考。
Don't say anything while your blood is up.
**你激動了**的時候別說什麼。
Your blood is up before a big game, isn't it?
比賽前**你激動了**,對吧?
I could see his blood was up after that insult.
我能看出**他激動了**,那個侮辱之後。
Once her blood is up, there's no stopping her.
一旦**她激動了**,誰也攔不住。
Don't try to reason with him now—his blood is up.
現在別和他講道理—**他激動了**。