"you got to do what you got to do" em Spanish
Definição
Esta expresión significa que debes hacer lo necesario, aunque sea difícil o desagradable. Se usa a menudo para expresar resignación o aceptación de la situación.
Notas de Uso (Spanish)
Principalmente informal y coloquial; a veces se dice como 'hay que hacer lo que hay que hacer'. Se usa cuando se acepta una realidad difícil o para justificar una acción inevitable. No es apropiado en contextos formales.
Exemplos
Sometimes, you got to do what you got to do to help your family.
A veces, **hay que hacer lo que hay que hacer** para ayudar a tu familia.
If you want to pass the exam, you got to do what you got to do.
Si quieres aprobar el examen, **hay que hacer lo que hay que hacer**.
It isn't easy, but you got to do what you got to do.
No es fácil, pero **hay que hacer lo que hay que hacer**.
He didn’t want to move, but you got to do what you got to do.
Él no quería mudarse, pero **hay que hacer lo que hay que hacer**.
I know it’s a tough decision, but you got to do what you got to do.
Sé que es una decisión difícil, pero **hay que hacer lo que hay que hacer**.
When life gives you no other choice, you got to do what you got to do.
Cuando la vida no te da otra opción, **hay que hacer lo que hay que hacer**.