"you've got to be out of your mind" em Vietnamese
Definição
Đây là câu nói không trang trọng dùng khi ai đó làm hoặc nói điều gì đó thật vô lý hoặc điên rồ.
Notas de Uso (Vietnamese)
Chỉ dùng trong môi trường thân mật, bạn bè. Nói nghiêm túc dễ khiến người khác khó chịu. Không phù hợp cho tình huống trang trọng hoặc với người lạ.
Exemplos
You've got to be out of your mind to swim in that cold water.
Bơi ở nước lạnh như thế **bạn điên rồi**.
Are you serious? You've got to be out of your mind!
Bạn nghiêm túc đấy à? **Bạn điên rồi**!
You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.
Bỏ việc mà không có kế hoạch gì, **bạn điên rồi**.
Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!
Năm mươi đô cho một chiếc bánh mì? **Bạn không bình thường rồi**!
If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.
Bạn nghĩ tôi sẽ tự mình chuyển hết mấy thùng đó thì **bạn điên rồi**.
You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.
Bạn muốn chạy marathon mà không tập luyện gì à, **bạn không bình thường rồi**.