"you've got to be out of your mind" em Korean
제정신이 아니야미쳤어
Definição
상대방이 말하거나 하는 행동이 말도 안 되고 황당하다고 느낄 때 쓰는 아주 비공식적인 표현입니다.
Notas de Uso (Korean)
친구나 가까운 사이에서 주로 사용해요. 심하게 말하면 무례하게 들릴 수 있습니다. 공식적인 상황에서는 쓰지 않아요.
Exemplos
You've got to be out of your mind to swim in that cold water.
저런 차가운 물에서 수영하려면 **제정신이 아니야**.
Are you serious? You've got to be out of your mind!
진심이야? **미쳤어**!
You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.
아무 계획 없이 회사를 그만두다니, **제정신이 아니야**.
Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!
샌드위치 한 개에 50달러? **미쳤어**!
If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.
네가 내가 저 상자들을 다 혼자 날라줄 거라고 생각한다면, **제정신이 아니야**.
You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.
아무런 훈련 없이 마라톤을 뛰고 싶다면, **제정신이 아니야**.