"what's in it for me" em Chinese (Traditional)
這對我有什麼好處?我能得到什麼?
Definição
這個表達用來詢問某件事對自己有什麼好處,強調自己能獲得什麼獎勵或優勢。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式用語,有時顯得自私或直接,在商務、談判或詢問自己的好處時常用。有時也用來反問。
Exemplos
What's in it for me if I help you move this weekend?
如果我週末幫你搬家,**這對我有什麼好處**?
Before I agree, I want to know what's in it for me.
在我同意之前,我想知道**這對我有什麼好處**。
He always asks, 'What's in it for me?' before helping anyone.
他總是先問,“**這對我有什麼好處?**”才幫別人。
I get why you want my help, but honestly, what's in it for me?
我明白你需要幫忙,但說實話,**這對我有什麼好處**?
Let’s be honest, everyone is thinking, 'What's in it for me?'
說實話,大家都在想,'**這對我有什麼好處?**'
The first question in business is always, 'What's in it for me?'
在商業中,第一問題總是,“**這對我有什麼好處?**”