"were you born in a barn" em Portuguese (BR)
Definição
Uma forma bem-humorada e levemente repreensiva de dizer que alguém está sendo bagunceiro ou mal-educado, normalmente por deixar uma porta aberta ou não demonstrar bons modos.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal e brincalhona, normalmente dita para crianças ou amigos quando deixam a porta aberta ou fazem bagunça. Não costumam ser ofensiva, mas pode soar grosseira se dita com raiva. Não se usa em situações formais.
Exemplos
Hey, were you born in a barn? Close the door, please.
Ei, **você nasceu em um celeiro**? Fecha a porta, por favor.
You left your shoes everywhere—were you born in a barn?
Você deixou seus sapatos jogados—**você nasceu em um celeiro**?
Were you born in a barn? Remember to wipe your feet before coming in.
**Você nasceu em um celeiro**? Lembre de limpar os pés antes de entrar.
My dad always said, 'Were you born in a barn?' whenever I forgot to close the fridge.
Meu pai sempre dizia: '**você nasceu em um celeiro**?' toda vez que eu esquecia de fechar a geladeira.
Leave the window open again and someone will ask, 'Were you born in a barn?'
Se deixar a janela aberta de novo, alguém vai perguntar: '**você nasceu em um celeiro**?'.
I laughed when my roommate said, 'Were you born in a barn?' after I tracked mud inside.
Eu ri quando meu colega de quarto disse: '**você nasceu em um celeiro**?' depois que entrei com barro nos pés.