Digite qualquer palavra!

"up to your neck in alligators" em Chinese (Traditional)

深陷困境忙得不可開交

Definição

非正式用語,表示你被很多問題或困難的事情困擾,忙得不可開交。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

十分口語化,也帶點幽默感。用來形容自己深陷於各種問題,非常忙碌。勿用於正式場合。類似有「忙得不可開交」。

Exemplos

He joked that he's up to his neck in alligators since he started his new job.

他開玩笑說自從開始新工作就一直**深陷困境**。

I'm up to my neck in alligators with work this week.

我這週**深陷困境**,工作特別多。

She feels up to her neck in alligators with family issues.

她現在因家裡問題**深陷困境**。

We are all up to our necks in alligators during exam time.

考試期間我們都**忙得不可開交**。

Sorry I didn't call back—I'm up to my neck in alligators right now.

不好意思沒回電話——我現在**忙得不可開交**。

When you're up to your neck in alligators, it's tough to think about anything else.

當你**深陷困境**時,很難考慮其他事情。